Cour martiale

Informations sur la décision

Résumé :

Date de l’ouverture du procès : 22 mai 2007.

Endroit : BFC Esquimalt, édifice 30-N, 2e étage, Victoria (CB).

Chef d’accusation
•Chef d’accusation 1 : Art. 129 LDN, comportement préjudiciable au bon ordre et à la discipline.

Résultats
•VERDICT : Chef d’accusation 1 : Coupable.
•SENTENCE : Une amende au montant de 200$.

Contenu de la décision

Référence : R. c. Matelot de 2e classe S.A. Fenwick-Wilson, 2007 CM 4021

 

Dossier : 200673

 

COUR MARTIALE PERMANENTE

CANADA

COLOMBIE-BRITANNIQUE

BASE DES FORCES CANADIENNES ESQUIMALT

 

Date : 31 juillet 2007

 

SOUS LA PRÉSIDENCE DU LIEUTENANT-COLONEL J-G PERRON, J.M.

 

SA MAJESTÉ LA REINE                                                 

c.

MATELOT DE 1RE CLASSE S.A. FENWICK-WILSON

(Accusée)

 

DÉCISION RELATIVE À UNE DEMANDE PRÉSENTÉE AU TITRE DE LARTICLE 7 ET DE LALINÉA 11B) DE LA CHARTE CANADIENNE DES DROITS ET LIBERTÉS

 

 

TRADUCTION FRANÇAISE OFFICIELLE

 

[1]                   La matelot de 2e classe Fenwick-Wilson C60 573 673 est accusée davoir fait usage de marijuana, en contravention de larticle 20.04 des Ordonnances et règlements royaux applicables aux Forces canadiennes. La requérante, cest-à-dire laccusée, a présenté deux demandes au titre de lalinéa 112.05(5)e) des ORFC. La requérante prétend quil y a eu abus de procédure et un délai anormal en lespèce et que, par conséquent, il a été porté atteinte aux droits qui lui sont garantis en vertu de larticle 7 et de lalinéa 11b) de la Charte canadienne des droits et libertés. La requérante demande à la cour dordonner larrêt des procédures conformément au paragraphe 24(1) de la Charte canadienne des droits et libertés.

 

[2]                   La preuve présentée par la requérante comprend un exposé des faits, son affidavit, ainsi que son témoignage au cours du contre-interrogatoire sur son affidavit.

 


[3]                   Lintimée fait observer que la requérante ne sest pas acquittée du fardeau de prouver que le délai qui sest écoulé avant quelle ne soit traduite en justice était déraisonnable au vu des circonstances de lespèce et quelle souffrait de grande anxiété ou de tension psychologique . Enfin, lintimée soutient que les présentes demandes de la requérante en vue de larrêt des procédures conformément à larticle 24 de la Charte canadienne des droits et libertés doivent être rejetées.

 

[4]                   Les dispositions pertinentes de la Charte canadienne des droits et libertés qui sappliquent en lespèce sont larticle 7, lalinéa 11b) et le paragraphe 24(1). Larticle 7 de la Charte dispose que :

 

Chacun a droit à la vie, à la liberté et à la sécurité de sa personne; il ne peut être porté atteinte à ce droit qu'en conformité avec les principes de justice fondamentale.

 

Lalinéa 11b) se lit comme suit :

 

Tout inculpé a le droit :

 

b) d'être jugé dans un délai raisonnable;

 

Le paragraphe 24(1) se lit comme suit :

 

Toute personne, victime de violation ou de négation des droits ou libertés qui lui sont garantis par la présente charte, peut s'adresser à un tribunal compétent pour obtenir la réparation que le tribunal estime convenable et juste eu égard aux circonstances.

 

[5]                    Larticle 162 de la Loi sur la défense nationale dispose que :

 

Une accusation aux termes du code de discipline militaire est traitée avec toute la célérité que les circonstances permettent.

 

Obligation dagir avec célérité

 

Article 7

 


[6]                    Dans sa première demande, la requérante prétend que la poursuite des procédures constituera un abus de procédure et, partant, une violation de larticle 7 de la Charte. La requérante fait observer que le délai de 13 mois qui sest écoulé entre le moment où linfraction présumée a été commise et la date à laquelle elle a été accusée constitue un abus de procédure et que, de par la nature même du chef daccusation et du fait quelle a collaboré avec le Service national des enquêtes des Forces canadiennes (SNEFC) et quelle a perdu la possibilité de choisir le mode de procès conformément au paragraphe 163(1) de la Loi sur la défense nationale et à cause du stress et de lanxiété quelle a subis par la suite, il serait loisible à la cour dordonner larrêt des procédures à titre de réparation appropriée.

 

[7]                    La requérante a demandé à la cour de confirmer que le droit de choisir un procès sommaire constituait bel et bien un droit. La requérante fait valoir quelle a subi un grave préjudice en ne pouvant pas choisir dêtre jugée sommairement et que cétaient les actes du SNEFC qui avaient fait quelle navait pas pu se prévaloir de ce droit. La requérante fait également valoir que la présente instance serait abusive par comparaison avec le procès sommaire qui avait été accordé au matelot de 2e classe Ibbotson.

 

[8]                    Lintimée fait valoir que la requérante na pas présenté à la cour de preuve quelle souffrait de grande anxiété ou de tension psychologique et que seulement quatre mois sur les treize mois de délai antérieur à laccusation pouvaient être pris en compte.

 

[9]                    Les questions clés auxquelles la cour doit répondre dans le cadre de la présente demande sont les suivantes : Le droit de choisir dêtre jugé par procès sommaire existe-t-il vraiment? Y a-t-il eu violation du principe de justice fondamentale en lespèce? Y a-t-il eu abus de procédure? Si les réponses à la deuxième et à la troisième question sont affirmatives, la requérante a-t-elle subi un préjudice qui justifie un arrêt des procédures à titre de réparation?

 

[10]                  La réponse à la première question se trouve dans larrêt Langlois et a été confirmée en 2007 par la Cour dappel de la cour martiale dans larrêt Grant, CACM-493. Dans larrêt Langlois, au paragraphe 45, le juge fait valoir quil nexiste aucun droit à un procès sommaire. Le libellé de larticle 162.1 de la Loi sur la défense nationale prévoit clairement quun accusé a le droit dêtre jugé devant une cour martiale, sauf dans les cas prévus par règlement du gouverneur en conseil. Il est question de ces cas à larticle 108.17 des ORFC. Aux termes de larticle 108.16 des ORFC, lofficier ayant le pouvoir de présider un procès sommaire peut également décider que laccusé na pas le droit dêtre jugé par procès sommaire si, en raison de certaines conditions prévues dans cet article, il lui est impossible de juger laccusé.

 

[11]                  Jexaminerai maintenant larticle 7 de la Charte. Dans larrêt R. c. Kalanj, [1989] 1 R.C.S. 1594, le juge McIntyre précise que larticle 7 :

 


... s'applique à toutes les étapes du processus d'enquête et du processus judiciaire.

 

Dans larrêt R. c. White, [1999] 2 R.C.S. 417, la Cour suprême du Canada énonce les trois étapes quun tribunal doit suivre dans son analyse de larticle 7 :

 

  Lorsque le tribunal est appelé à déterminer sil y a eu atteinte à lart. 7, son analyse doit comporter trois étapes principales, conformément à la formulation de la disposition. La première question à résoudre est sil y a privation réelle ou imminente de la vie, de la liberté, de la sécurité de la personne ou dune combinaison de ces trois droits. La deuxième étape consiste à identifier et à qualifier le ou les principes de justice fondamentale pertinents. Enfin, il faut déterminer si la privation sest produite conformément aux principes pertinents [...] Lorsque la privation de la vie, de la liberté ou de la sécurité de la personne sest produite ou est sur le point de se produire dune manière non conforme aux principes de la justice fondamentale, latteinte à lart. 7 est établie.

 

[12]                  En lespèce, il na pas été réellement ou fictivement porté atteinte au droit à la vie ou à la liberté de la matelot de 2e classe Fenwick-Wilson. Je dois maintenant juger sil y a eu atteinte à la sécurité de la personne. Selon de nombreux arrêts de la Cour suprême du Canada, larrêt Rodriguez c. Colombie-Britannique (Procureur général), [1993] 3 R.C.S. 519 nen étant quun exemple, il a été jugé que la sécurité de la personne protégeait l'intégrité à la fois physique et psychologique de la personne. L'atteinte que l'État porte à l'intégrité corporelle et la tension psychologique grave causée par l'État constituent une atteinte à la sécurité de la personne.

 

[13]                  Comme il a été énoncé dans larrêt Blencoe c. Colombie-Britannique (Human Rights Commission), [2000] 2 R.C.S. 307, les atteintes de lÉtat à lintégrité psychologique dune personne ne font pas toutes intervenir lart. 7. Seule la « tension psychologique grave causée par lÉtat » constituera le type dingérence de lÉtat qui est susceptible de violer lart. 7.

 

[14]                  Selon laffidavit de la matelot de 2e classe Fenwick-Wilson, cette dernière avait, depuis deux ans, des difficultés pour dormir, craignait pour sa carrière, naimait pas son travail et manquait de motivation à la maison et au travail. Elle a déclaré que son gestionnaire de carrière lui avait dit que la procédure disciplinaire pendante avait eu une incidence négative sur son cheminement de carrière. Elle a aussi dit avoir manqué trois cours NQ5, mais quelle devait suivre un cours NQ5 en septembre 2007. Ces conséquences, mis à part sa difficulté à bien dormir, se sont produites après le dépôt de laccusation.


[15]                  Je conclus que la preuve présentée dans le cadre de la présente demande ne correspond pas au critère dune tension psychologique grave causée par l'État. Aucun élément de preuve ne ma été présenté pour montrer que le délai antérieur à laccusation aurait été la cause dun niveau élevé de détresse psychologique ou quil aurait eu des conséquences sur la santé mentale ou physique de la requérante. Par conséquent, je statue quil ny a eu aucune violation des droits qui sont garantis à la requérante en vertu de larticle 7.

 

[16]                  Y a-t-il eu abus de procédure en lespèce? Le souci pour les droits individuels de laccusé peut être accompagné dun souci pour lintégrité du système judiciaire ou du régime de discipline, dans le contexte militaire. Il est manifeste que laccusée na pas le droit de choisir dêtre jugée par procès sommaire. En lespèce, la requérante na jamais affirmé quun procès devant une cour martiale signifierait un procès injuste ou quil porterait atteinte aux droits procéduraux qui lui sont garantis en vertu de la Charte. La requérante na présenté à la cour aucun élément de preuve selon lequel le délai de dépôt de laccusation lui aurait causé un grave préjudice.

 

[17]                  La requérante fait également valoir que la présente procédure serait abusive en comparaison avec un procès sommaire, comme ce qui avait été accordé au matelot de 2e classe Ibbotson. Bien quil soit exact de déclarer que la requérante peut être condamnée à une peine plus grave si elle est déclarée coupable dans le cadre dun procès devant une cour martiale que si elle fait lobjet dun procès sommaire, aucune preuve ne ma été présentée concernant la peine imposée au matelot de 2e classe Ibbotson et, à lheure actuelle, la matelot de 2e classe Fenwick-Wilson na pas encore été déclarée coupable de laccusation. Dans lhypothèse où elle serait déclarée coupable, le principe de détermination de la peine selon lequel les peines infligées aux contrevenants qui commettent des infractions similaires dans des circonstances comparables ne devraient pas être disproportionnées sappliquerait en lespèce. Par conséquent, aucun élément de preuve ne ma été présenté qui me permette de conclure que la procédure devant la cour martiale est ou pourrait être abusive. Ainsi, en lespèce, le fait davoir porté des accusations plus dun an après la date de linfraction présumée ne constitue pas un abus de procédure.

 

[18]                  Jai donc statué, en fonction de la preuve qui ma été présentée, que les droits garantis à la requérante en vertu de larticle 7 de la Charte et en vertu de la règle de common law concernant labus de procédure nont pas été violés du fait que lenquêteur du SNEFC a porté laccusation plus de treize mois après la date de linfraction présumée. Jaborderai maintenant la question de la deuxième demande.

 

 


Délai anormal

 

[19]                  La décision qui fait autorité relativement à une demande présentée au titre de lalinéa 11b) de la Charte est larrêt rendu par la Cour suprême du Canada en 1992, R. c. Morin, [1992] 1 R.C.S. 771. Les facteurs à prendre en considération pour analyser la longueur d'un délai déraisonnable sont les suivants : la longueur du délai; la renonciation à invoquer certaines périodes dans le calcul; les raisons du délai, notamment les délais inhérents à la nature de l'affaire, les actes de l'accusé, les actes du ministère public, les limites des ressources institutionnelles et les autres raisons du délai; et enfin, le préjudice subi par l'accusé. La requérante et lintimée ont fourni leur analyse en se fondant sur ces facteurs. Comme il fallait sy attendre, chaque partie en est arrivé à une conclusion différente.

 

[20]                  Le délai postérieur à la mise en accusation est denviron 16 mois, soit du 27 janvier 2006 au 22 mai 2007. Il ny a eu aucune renonciation implicite ou explicite à tout délai de la part de la requérante.

 

[21]                  Les délais inhérents habituels pour une affaire qui ne vise quun seul chef daccusation sont de quatre mois environ. La présente affaire comporte des caractéristiques particulières qui influent sur les délais inhérents. Le rythme opérationnel de lunité, qui est un navire de guerre, est un facteur à prendre en compte au moment dévaluer les délais inhérents. Le navire a navigué du 29 janvier au 2 mars 2006, soit deux jours après que le commandant eut reçu le procès-verbal de procédure disciplinaire et leut fait parvenir à lassistant du juge-avocat général (AJAG) - Région de l'Ouest pour obtenir un avis juridique. Si je comprends bien, cet avis est un des avis qui doit nécessairement être obtenu conformément à larticle 107.11 des ORFC. Cet avis a été reçu le 20 mars 2006.

 

[22]                 Le 3 mai 2006, lAJAG -Région de lOuest a fait parvenir une lettre à lunité. Il sagit, si je comprends bien, du document mentionné à larticle 109.03 des ORFC. Aucune preuve ne ma été présentée pour justifier le délai qui sest écoulé entre le 2 mars et le 3 mai 2006. Il sagissait dune affaire simple puisquil nest question que dun seul chef daccusation, quil semble y avoir une preuve claire et que cette affaire devait être renvoyée en cour martiale parce que la prescription dun an était expirée. Par conséquent, puisque je ne dispose daucune information me permettant de conclure autrement, je conclus que lavis juridique et la lettre dont il est question aux articles 107.11 et 109.03 respectivement des ORFC auraient dû être fournis beaucoup plus tôt à lunité.

 


[23]                 Aucune preuve ne ma été présentée pour expliquer pourquoi un navire en mer ne pouvait recevoir ce type de documents ou pourquoi il ne pouvait pas être donné suite à une accusation, et ce, conformément aux dispositions pertinentes des ORFC. Daprès la preuve, il semble que lunité a effectivement procédé avec la rapidité nécessaire lorsquelle se trouvait à Esquimalt; par conséquent, il me semble que lunité ne pouvait donner suite à laccusation alors quelle était en mer.

 

[24]                 Jinclurais dans les délais inhérents le délai qui sest écoulé entre le 27 janvier et le 2 mars 2006. Jen suis venu à la conclusion que le délai qui sest écoulé entre le 3 mars et le 3 mai 2006 devrait correspondre à des actes du ministère public parce quil nest pas justifié et quil est de fait jugé beaucoup trop long.

 

[25]                 Le délai qui sest écoulé entre le 4 mai et le 20 juin 2006 devrait également être inclus dans les délais inhérents.

 

[26]                 Bien que la matelot de 2e classe Fenwick-Wilson ait demandé, le 1er mai, à être représentée par un avocat nommé par le directeur du service davocats de la défense, aucun avocat na été affecté au dossier avant le 10 octobre 2006. Bien que lavocat de la défense ait raison lorsquil fait valoir quil incombe au ministère public de faire avancer une affaire, il faut également comprendre que le ministère public ne traitait pas avec une accusée non représentée, mais plutôt avec une accusée qui avait demandé à être représentée par un avocat nommé par le directeur du service davocats de la défense. Le directeur du service davocats de la défense a lobligation (voir larticle 249.19 de la Loi sur la défense nationale et larticle 101.22 des ORFC) de nommer un avocat de la défense. Le fait de retarder la nomination dun avocat de la défense nest certainement pas à lavantage de laccusé et aura une incidence sur la gestion efficace du dossier. Bien que, selon la preuve présentée, il y ait eu une absence de disponibilité des services judiciaires au cours de la plus grande partie de lannée 2006, cette situation semble avoir été aggravée par labsence dun avocat de la défense affecté au dossier. Comment ladministrateur de la cour martiale aurait-il pu entamer des discussions concrètes sur une éventuelle date de procès en labsence dun avocat affecté à la représentation de la matelot de 2e classe Fenwick-Wilson? Si des discussions avaient eu lieu avant entre lavocat de la défense, la poursuite et ladministrateur de la cour martiale, une date de procès plus hâtive aurait bien pu être  fixée. Par conséquent, jestime que ce délai est attribuable aux actes de l'accusée.

 


[27]                 La Cour suprême du Canada a dit, au paragraphe 44 de larrêt Morin, quil ne sagit pas de mettre le blâme sur laccusé. Simplement, « [...] il faudra [...] tenir compte [de certains actes de laccusé] pour déterminer le délai qui est raisonnable ». En lespèce, bien que ce soit le fait quaucun avocat nait été affecté pour représenter la requérante, et non pas les actes de la requérante, qui soient en cause, le résultat est le même. Dans le contexte militaire, lorsque la Loi sur la défense nationale prévoit que laccusé doit être représenté par un avocat, jestime que le délai qui sest écoulé entre le 20 juin et le 10 octobre, ce qui représente environ trois mois et trois semaines, doit être considéré comme des « mesures prises par laccusé qui peuvent avoir entraîné un délai ».

 

[28]                 Le délai qui sest écoulé entre le 10 octobre 2006 et le 28 février 2007 est réputé faire partie des délais inhérents à la nature de l'affaire puisque les deux avocats communiquaient entre eux en vue de fixer une date pour le procès.

 

[29]                 Enfin, le délai qui sest écoulé entre le 28 février et le 22 mai 2007 est aussi considéré comme faisant partie des délais inhérents à la nature de l'affaire puisquil sagit du délai entre le moment où la cour martiale a été convoquée et la date effective à laquelle la cour martiale a entendu laffaire.

 

[30]                 Avant daborder la question du préjudice subi par l'accusé, jénoncerai à nouveau mes conclusions en ce qui concerne les diverses causes du délai en lespèce. Les voici : longueur totale du délai : environ 16 mois, savoir du 26 janvier 2006 au 22 mai 2007; renonciation, par laccusée, à invoquer certaines périodes dans le calcul : aucune; raisons du délai : délais inhérents, soit environ 10 mois; actes de l'accusé :  environ trois mois et trois semaines; actes du ministère public : deux mois; limites des ressources institutionnelles : aucune; et autres raisons du délai : aucune. Par conséquent, le délai attribuable aux actes du ministère public, en plus de ce qui devrait être considéré comme raisonnable en lespèce, est denviron deux mois. Il ne sagit pas dun délai qui, en soi, ferait subir un préjudice à la requérante.

 

[31]                 La requérante a décrit le préjudice quelle dit avoir subi en raison du délai. Les conséquences négatives liées à la présente procédure disciplinaire, pour ce qui est de la requérante, ne sont pas le fruit dun délai anormalement long avant que la présente affaire ne soit entendue. Elles sont plutôt le fruit dune combination de facteurs qui ont conduit à un délai plus long avant que la présente affaire ne puisse être entendue par la cour martiale permanente. Je ne crois pas que la requérante ait subi un préjudice qui justifie la réparation recherchée. La Cour suprême du Canada a clairement déclaré quil ne fallait donner lieu à un arrêt des procédures que dans les cas les plus manifestes. (Voir larrêt R. c. O'Connor, [1995] 4 R.C.S. 411.)

 

[32]                 Lavocat de la défense a également fait valoir que les circonstances entourant le délai antérieur à laccusation devraient être prises en compte au moment dévaluer le délai postérieur à la mise en accusation.

 


[33]                 Le juge Décary, dans larrêt R. c. Langlois, CACM-443, a examiné les arrêts antérieurs Perrier et Larocque avant den venir à la conclusion que :

 

... le délai pré-inculpatoire est un facteur dont on peut tenir compte pour identifier un principe de justice fondamentale, mais que ce facteur à lui seul nemporte pas un manquement à la justice fondamentale. Le délai pré-inculpatoire doit, plutôt, être associé à dautres facteurs dont leffet combiné place la conduite de lÉtat dans cette catégorie résiduelle décrite comme suit par le juge LHeureux-Dubé dans OConnor (supra, paragraphe 12) à la page 463 :

 

lensemble des circonstances diverses et parfois imprévisibles dans lesquelles la poursuite est menée dune manière inéquitable ou vexatoire au point de contrevenir aux notions fondamentales de justice et de miner ainsi lintégrité du processus judiciaire.

 

[34]                  La Cour dappel de la cour martiale a déclaré ce qui suit dans larrêt Langlois :

 

Il ne me paraît pas souhaitable dériger en principe de justice fondamentale une obligation dagir avec célérité qui imposerait des contraintes de temps à toute enquête, complément denquête ou réouverture denquête indépendamment des circonstances.

 

Il cite ensuite les propos tenus sur ce point par le juge Stevenson dans larrêt R. c. L. (W.K.), [1991] 1 R.C.S. 1091 rendu par la Cour suprême du Canada.

 

[35]                  Dans larrêt R. c. Kalanj, le juge McIntyre aborde la question de la durée de lenquête au paragraphe 19 en déclarant ce qui suit :

 


La durée du délai antérieur à la dénonciation ou de l'enquête est totalement imprévisible. Il n'est pas facile de faire une évaluation raisonnable de ce qu'est un délai raisonnable. Les circonstances diffèrent d'un cas à l'autre et beaucoup de renseignements recueillis au cours d'une enquête doivent, en raison de leur nature même, demeurer confidentiels. Le tribunal sera rarement, sinon jamais, en mesure de prescrire de manière réaliste un délai pour enquêter sur une infraction donnée. Il est remarquable que, sous réserve de quelques exceptions restreintes prévues dans les lois, le droit n'a jamais reconnu de délai de prescription pour l'initiation de procédures criminelles. Cependant, quand l'enquête révèle des éléments de preuve qui justifieraient le dépôt d'une dénonciation, il devient alors possible pour la première fois d'évaluer quel serait le délai raisonnable dans lequel la question devrait être tranchée à l'issue d'un procès. C'est pour ce motif que l'application de l'art. 11 se limite à la période postérieure au dépôt de la dénonciation. Avant le dépôt de l'accusation, les droits de l'accusé sont protégés par le droit en général et garantis par les art. 7, 8, 9 et 10 de la Charte.

 

[36]                  Je constate que le juge McIntyre envisageait des cas où la preuve pouvait permettre à un tribunal dévaluer le moment du dépôt possible des accusations ou, comme il la dit, du dépôt dune dénonciation, et de dire ce que serait un délai raisonnable pour que soit tranchée une question à lissue dun procès. Le délai qui sest écoulé entre le 25 octobre 2004 et le 23 septembre 2005 semble correspondre aux paramètres raisonnables dune enquête.

 

[37]                  Il faut, bien entendu, répondre à ces questions en ayant à lesprit le contexte militaire qui entoure toute infraction pour laquelle des accusations sont portées en vertu du code de discipline militaire. La Cour suprême du Canada a décrit lobjet et le rôle des tribunaux militaires, en plus daborder la question du maintien de la discipline, dans larrêt quelle a rendu en 1992, soit larrêt R. c. Généreux, [1992] 1 R.C.S. 259. Dans cet arrêt, le juge Lamer a estimé que le code de discipline militaire portait sur le maintien de la discipline et de l'intégrité au sein des Forces canadiennes. Il y voyait aussi un moyen de punir une conduite précise qui menace l'ordre et le bien‑être publics lorsquune infraction est commise par des militaires ou par d'autres personnes assujetties au code de discipline militaire.

 

[38]                  Bien que le principal souci de la Cour dans larrêt Généreux ait été de déterminer si une cour martiale générale était considérée comme un tribunal indépendant, conformément à ce que prévoit lalinéa 11d) de la Charte, le juge Lamer a fait des commentaires sur le rôle des tribunaux militaires par rapport à la discipline et à la justice militaire. Ces propos peuvent également sappliquer aux procès sommaires. Le juge Lamer a reconnu que :

 

... Pour que les Forces armées soient prêtes à intervenir, les autorités militaires doivent être en mesure de faire respecter la discipline interne de manière efficace. Les manquements à la discipline militaire doivent être réprimés promptement et, dans bien des cas, punis plus durement que si les mêmes actes avaient été accomplis par un civil.

 

 


Il a admis la nécessité davoir un a code de discipline militaire qui permette aux Forces canadiennes de satisfaire à ses besoins particuliers sur le plan de la discipline. Il a aussi reconnu quil fallait établir des tribunaux distincts chargés de faire respecter les normes spéciales de la discipline militaire.

 

[39]                  Le juge Lamer a ensuite fait remarquer que les membres de la cour martiale, qui sont les juges des faits, sont choisis parmi les militaires. Il a constaté que leur formation vise à assurer qu'ils sont sensibles à la nécessité de la discipline, de l'obéissance et du sens du devoir de la part des Forces armées, ainsi qu'à l'exigence d'efficacité militaire. Il a conclu en disant ceci :

 

... La cour martiale traduit inévitablement, dans une certaine mesure, les préoccupations des personnes responsables de la discipline et du moral des troupes ...

 

 

Il a souscrit à lénoncé selon lequel :

 

... les officiers des Forces doivent participer à l'administration de la discipline à tous les échelons ...

 

[40]                  Une variation de ce discours a fait lobjet de commentaires, tant par la majorité que par la minorité, dans larrêt rendu en 1997 par la Cour suprême du Canada, savoir larrêt R. c. S. (R.D.), [1997] 3 R.C.S. 484, où il a été énoncé que lexpérience de la vie dun juge constituait un facteur important dans le cadre dun procès, mais que chaque juge devait rendre un jugement dune façon impartiale.

 

[41]                  Selon larticle 108.02 des ORFC,

 

La procédure sommaire a pour objet de rendre justice de façon prompte et équitable à légard dinfractions dordre militaire mineures et de contribuer au maintien de la discipline et de lefficacité militaires, au Canada et à létranger, en temps de paix ou de conflit armé.

 

[42]                  Le commandant joue un rôle essentiel dans ladministration de la discipline au sein de son unité parce quil assume également lultime responsabilité du bien-être de ses subordonnés et de lefficacité opérationnelle de son unité.

 


[43]                  En lespèce, le commandant de laccusée ne pouvait pas la laisser choisir le mode de procès puisque la prescription dun an était expirée. Daprès la preuve, la requérante aurait choisi dêtre jugée par voie de procès sommaire, et le commandant aurait procédé ainsi si le choix leur avait été offert. Cette option nexistait pas du fait laccusation devant la cour avait été portée par lenquêteur du SNEFC le 26 janvier 2006, soit près de treize mois après la date de la perpétration de linfraction présumée.

 

[44]                  Lenquête sur une éventuelle consommation de drogues parmi les membres de léquipage du NCSM VANCOUVER a été entreprise en octobre 2004. Lenquêteur du SNEFC a su en janvier 2005 que la matelot de 2e classe Fenwick-Wilson était mêlée à laffaire. La matelot de 2e classe Fenwick-Wilson a reconnu devant lenquêteur du SNEFC, le 27 avril 2005, quelle avait consommé de la marijuana en janvier 2005. La partie de lenquête portant sur la matelot de 2e classe Fenwick-Wilson semble avoir pris fin le 31 août 2005, puisquun avis juridique préalable à linculpation concernant la présente affaire a été demandé à cette date. Cet avis juridique a été reçu le 23 septembre 2005. Le 19 novembre 2005, lenquête sur la requérante et les autres membres de léquipage, savoir, si je comprends bien, les trois autres membres des Forces canadiennes faisant lobjet de lenquête, a pris fin. Par conséquent, il semble, daprès cette preuve, que lenquêteur du SNEFC aurait pu porter laccusation contre la matelot de 2e classe Fenwick-Wilson dès le 23 septembre 2005 ou au moins dès le 19 novembre 2005. Lintimée nest pas en mesure de présenter à la cour une preuve pour justifier le délai de quatre mois qui sest écoulé entre le 23 septembre 2005 et le 26 janvier 2006.

 

[45]                  Aucune justification na été donnée pour expliquer le délai dans le dépôt de laccusation. Les membres du SNEFC sont certainement informés de la prescription dun an qui fait partie du code de discipline militaire, de lobligation dagir avec célérité et des dispositions de larticle 108.02 des ORFC.

 


[46]                  Chaque personne qui intervient dans le système de justice militaire, quil sagisse de membres du SNEFC , de conseillers juridiques ou de poursuivants, devrait comprendre quelle a pour rôle dappuyer les commandants et la chaîne de commandement, pour sassurer que la discipline au sein des Forces canadiennes soit appliquée et respectée. Les commandants et la chaîne de commandement ont lultime responsabilité du maintien de la discipline parmi les membres des Forces canadiennes et du rôle sous-jacent que joue le maintien de la discipline pour assurer que les Forces canadiennes exécutent leurs tâches opérationnelles de manière efficace et avec succès. Tous les intervenants du système de justice militaire devraient avoir pour objectif de faire les efforts nécessaires pour permettre à la chaîne de commandement de jouer son rôle essentiel dans le maintien de la discipline. Il me semble quen lespèce, lenquêteur du SNEFC na pas estimé quil était crucial de porter laccusation avant lexpiration de la prescription dun an, et ce, bien quil ait eu au moins six semaines, voire même trois mois sans doute pour atteindre cet objectif. Si cette accusation avait été portée à la fin du mois de septembre, voire même le 19 novembre 2005, il est très possible que le commandant du NCSM VANCOUVER aurait jugé la matelot de 2e classe Fenwick-Wilson par voie de procès sommaire avant le 1er janvier 2006.

 

[47]                 Quelles sont les conséquences de ce délai dans le dépôt des accusations? Elles sont nombreuses : le fait que le commandant ait perdu une occasion de maintenir la discipline dans son unité; le fait que laccusée nait pas pu choisir le mode de procès qui lui aurait permis dêtre traduite en justice plus tôt et le mode de procès dans lequel la peine maximale est bien inférieure à celle que peut infliger une cour martiale; et le fait quun important délai postérieur à la mise en accusation ait été ainsi causé, avec ses conséquences négatives inhérentes, tant pour les Forces canadiennes que pour laccusée elle-même. Bien que la personne ne subisse pas un préjudice de nature telle quil contrevienne à la Charte et emporte réparation, le délai normal afférent à une affaire devant la cour martiale est sans aucun doute plus long que celui dun procès sommaire et devrait normalement entraîner plus de stress pour laccusée. Les ressources qui auraient pu être consacrées à dautres affaires auraient pu être affectées à celle-ci. Autrement dit, à cause du délai inexpliqué et injustifié pour porter la présente accusation, la requérante et les Forces canadiennes ont subi un préjudice parce que la discipline ne pouvait pas être maintenue de manière efficace, efficiente et rapide, comme cela aurait été le cas si un procès sommaire avait eu lieu avant le 1er janvier 2006.

 

[48]                  Le système de justice militaire est différent du système de justice pénale canadien parce quil vise avant tout le maintien de la discipline au sein des Forces canadiennes. Lorsque les conditions permettent quune affaire soit entendue devant ce type de tribunal militaire, le procès sommaire est le principal outil qui permet à la chaîne de commandement dassumer sa responsabilité fondamentale, savoir celle du rétablissement de la discipline, lorsquil sest produit une violation du code de discipline militaire. Les actes injustifiés qui empêchent la chaîne de commandement ou laccusée de choisir cette procédure disciplinaire pourraient très bien faire partie de la catégorie résiduelle prévue par le juge L'Heureux-Dubé puisquils peuvent nuire à lintégrité du processus judiciaire. Compte tenu de notre contexte militaire particulier, je remplacerais lexpression « procédure disciplinaire » par « processus judiciaire ».

 


[49]                  Jen suis déjà venu à la conclusion que ce délai injustifié pour porter laccusation, ainsi que les conséquences de ce délai, ne constituent pas un abus de procédure ou une violation de larticle 7 de la Charte. Jen suis venu à cette conclusion parce quaucune preuve ne ma été présentée selon laquelle lacte intentionnel davoir attendu lexpiration de la prescription dun an avant de porter une accusation pourrait entrer dans la catégorie résiduelle décrite dans larrêt O'Connor, ou quil puisse sagir dun acte du SNEFC démontrant lexistence de motifs illégitimes ou de mauvaise foi, ou dun acte qui viole la conscience de la collectivité ou qui serait susceptible de déconsidérer ladministration de la justice militaire. La cour a besoin déléments de preuve pour en venir à de telles conclusions. Aucune preuve de ce genre na été présentée en lespèce. Ma décision aurait pu être différente si une telle preuve mavait été présentée.

 

[50]                 Pour les motifs exprimés un peu plus tôt en lespèce, la cour rejette les demandes présentées au titre de lalinéa 112.05(5)e) en ce qui concerne larrêt des procédures, conformément au paragraphe 24 de la Charte canadienne des droits et libertés. Laudience tenue en vertu de lalinéa 112.05(5)e) des ORFC est levée.

 

 

 

 

                                                               LIEUTENANT-COLONEL J-G PERRON, J.M.

Avocats :

 

Capitaine T. Bussey, Procureur militaire régional, région de lOuest

Procureur de Sa Majesté la Reine

Capitaine N. Weigelt, Direction du service davocats de la défense

Avocat de la matelot de 2e classe Fenwick-Wilson

 

 

 

 Vous allez être redirigé vers la version la plus récente de la loi, qui peut ne pas être la version considérée au moment où le jugement a été rendu.